ST24組 ドイツ語(2列)期末テスト 解答

文字化けを防ぐため、[A:][a:][U:][u:][O:][o:](ウムラウト文字)、[ss](エスツェット)のように表記しています。

T.次の文で使われている動詞の不定詞形と、その文中で使われている意味を答えなさい。

1) Ich stehe jeden Morgen um sechs Uhr auf.

 aufstehen 起床する

2) Wir haben uns lange unter vier Augen unterhalten.

 sich unterhalten 歓談する

3) Er ist einer Linkspartei beigetreten.

 beitreten 加入する

4) Gib auf die Kinder acht, damit ihnen nichts passiert!

 achtgeben 注意する passieren 起きる

5) Der Schwie[ss] floss ihm von der Stirn.

 flie[ss]en 流れる

6) Vor Angst schrien die Kinder nach der Mutter.

 schreien 叫ぶ

7) Ich erkannte ihn sofort an der Stimme.

 erkennen 認識する

8) Er hat die Pr[u:]fung mit Auszeichnung bestanden.

 bestehen 合格する



U.(  )内の接続詞を用いて、2つの文を結合しなさい。

1) Ich kann nicht kommen. / Ich bin krank. (da)

 Ich kann nicht kommen, da ich krank bin.

2) Ich bleibe zu Hause. / Es ist sehr kalt heute. (denn)

 Ich bleibe zu Hause, denn es ist sehr kalt heute.

3) Er arbeitet im Garten. / Seine Frau kocht in der K[u:]che. (w[a:]hrend)

 Er arbeitet im Garten, w[a:]hrend seine Frau in der K[u:]che kocht.

4) Ich muss zur Arbeit gehen. / Ich habe keine Lust dazu. (obwohl)

 Ich muss zur Arbeit gehen, obwohl ich keine Lust dazu habe.

5) Das Krankenhaus liegt sehr fern. / Wir m[u:]ssen mit dem Taxi fahren. (weil)

 Weil das Krankenhaus sehr fern liegt, m[u:]ssen wir mit dem Taxi fahren.

6) Ich schreibe die Telefonnummer auf. / Ich vergesse sie nicht. (damit)

 Ich schreibe die Telefonnummer auf, damit ich sie nicht vergesse.



V.日本語を手がかりに、(  )内の指示に従ってドイツ語の文を完成させなさい。

1) Meine Mutter erz[a:]hlt mir jeden Abend eine Geschichte. (erz[a:]hlen 現在形で)

2) Ich erinnere mich noch an die wunderbare Party. (sich erinnern 現在形で)

3) Der Arzt hat sich zur Operation entschlossen. (sich entschlie[ss]en 現在完了で)

4) Fast jeden Abend luden sie zum Abendessen ein. (einladen 過去形で)

5) Auf dem Weg zur Arbeit bin ich meinem Freund Hans begegnet. (begegnen 現在完了形で)



W.日本語に訳しなさい。

1) Steht etwas Neues in der Zeitung? - Nein, nichts Besonderes.

 新聞に何か新しいことは出ている? − いや、とくに何もないよ。

2) Er h[o:]rte sich alles an, ohne etwas zu sagen.

 彼は、一言もしゃべらずに、全部じっと聞いていた。

3) Hast du gemerkt, dass es gestern Nacht donnerte?

 昨日の夜、雷が鳴ったのに気がついた?

4) Jeden K[o:]rper dehnt sich bei Erw[a:]rmung aus und zieht sich bei Abk[u:]hlung zusammen.

 物体は暖めると膨張し、冷やすと収縮する。



X.ドイツ語に訳しなさい。

1) 私の願い(Wunsch)は、もう一度その作家(Schriftsteller)の故郷の町(Heimatstadt)を訪問することです。

 Mein Wunsch ist, noch einmal die Heimatstadt des Schriftstellers zu besuchen.

2) いま何時ですか? 17時45分です。

 Wie sp[a:]t ist es jetzt? Es ist siebzehn Uhr f[u:]nfundvierzig. / Viertel von sechs nachmittags.

3) 東京には多くの大学があります。

 Es gibt viele Universit[a:]ten in Tokyo.

4) 毎朝私は冷たい水で体を洗い(sich waschen)、それから新鮮な牛乳を飲む。

 Jeden Morgen wasche ich mich mit kalten Wasser und trinke frische Milch.

5) ドアを施錠する(ab|schlie[ss]en)ことなく、彼は外出した(aus|gehen)。 (現在完了形で)

 Es ist ausgegangen, ohne die T[u:]r abzuschlie[ss]en.



Y.「しりとり」の要領で、以下の空欄を適当なドイツ語の単語で埋めなさい。各単語の意味を並記す
ること(名詞の場合は性と複数形も)。ただし、この問題への解答は自由とする。

(一例)
Anfang (男性 -s/-f[a:]nge 始まり) →  gerade (まっすぐ)  → Ende (中性 -s/- 終わり)




シケプリへ